Chào bạn, vui lòng đăng ký để có thể sử dụng hết các chức năng của bitvn tại Đây. Hy vọng bạn sẽ tìm được những gì mình muốn tại bitvn !
[Hoạt hình] Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: Angel Wings[2011] 720p BluRay DD-EX x264 (Sub: Việt)


Kết quả 1 đến 3 của 3

Threaded View

  1. #1
    Administrator

    SysOp's Avatar


    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Bài viết
    2,744
    Cảm ơn
    876
    Đã được cảm ơn 4,184 lần
    Uploaded
    49.11TB
    Downloaded
    1.89TB
    Ratio
    25.972

    Mặc định Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: Angel Wings[2011] 720p BluRay DD-EX x264 (Sub: Việt)

    Eiga Doraemon
    Shin Nobita to Tetsujin Heidan ~Habatake Tenshi Tachi~

    (Presented by Doraemon-FC and Shadow Sickos)





    Tựa gốc: 映画ドラえもん 新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~
    Phiên âm Romaji: Eiga Doraemon: Shin Nobita to Tetsujin Heidan ~Habatake Tenshi Tachi~
    Năm công chiếu: 2011
    Ngày phát hành DVD Rental: 5/8/2011
    AniDB: ID7770


    Project đầu tiên hợp tác giữa Doraemon-FC và Clip-sub / Shadow Sickos

    Clip-sub's Entry

    Movie Translator: Tsukihana
    OP Translator: Doko
    ED Translator: Mysterious Lady (Hatsuyuki)
    Insert Song Translators: Tsukihana, Frozen, Ashura
    Script Editor: Scorpid, Doko, Ashura
    K-Timing: Doko
    Main Movie Timing: Original DVD Scripts (Edited), SGS
    K-Effectors: Seraphine, R4, nhocbansao
    Typesetting + Title Makers: Seraphine, Hero1711
    Encoders: Dark Knight, Hero1711, Cena
    Encoding Supporters: Hero1711, R4
    Quality Checking: Doko, Sokimy
    Translating Support: tanpatto, naruto_kun (Hatsuyuki), Sokimy, Frozen, Ashura
    DVD Raw Providers: Ace3, Tantiancai, wed6322486 (Doraclub)
    Uploading + Distro: Doko, Seraphine

    Special Thanks: delacroix01, Hero1711, Sokimy, Frozen, nhocbansao, Scorpid cùng toàn thể anh em DFC, Clip-sub và các bạn.

    Translation Notes:

    0:14:29.95: Chỗ này do người hát dùng tiếng Anh, nên người dịch cũng xin phép để nguyên cho vui. Bạn nào không hiểu thì xin giải thích thêm: One Two Three nghĩa là “Một Hai Ba”, Wonderful nghĩa là “tuyệt vời”. Trong bài hát này, ca sỹ cũng dùng một số thành ngữ phức tạp của Nhật (Trích lời Frozen), nên bản dịch (có thể) chưa chính xác lắm, mong các bạn thông cảm. Cảm ơn delacroix01 đã giúp khâu dịch thuật mấy câu củ bựa còn lại

    0:24:09.11: Fukuyama Masaaki là một ca sỹ giả tưởng trong seri phim Doraemon phiên bản mới từ 2005. Bạn nào xem bản TV Series sẽ thấy người này thường xuyên xuất hiện.



    File đính kèm





Bookmarks

Bookmarks

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi tập tin torrent
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình


SEO by vBSEO